在2026年的美國奧斯卡頒獎典禮中,華裔導演趙婷的作品《哈姆尼特》獲8項提名,並由該片愛爾蘭女主角潔西‧伯克里奪得最佳女主角獎項。這齣電影是以英國大文豪莎士比亞為題材,描述他與家人的關係如何影響他的創作。沙翁早逝的獨子名為Hamnet(哈姆尼特),與他最偉大的悲劇Hamlet 《哈姆雷特》(舊譯《王子復仇記》)只差一個字母。知道這個細節對了解《哈姆雷特》增加一個全新角度。莎劇是英語文學的頂峰,難得監製史提蒂‧史匹堡放心將英文小說原著交給趙婷改編𢦓電影。
莎劇本身已經有很多神秘學原素,例如4大悲劇之一的《麥克白》開場的3個女巫的對話,反映當時英格蘭君主占士一世對巫術的強烈興趣。不過,真正顛覆性的問題是:沙劇的作者可能不是莎士比亞本人,而這個疑問正是英國文學的一個「禁區」,在主流學界是不容討論的。從家庭背景看,莎士比亞出生於鄉間一個中產家庭,正統教育程度不高,並非大家所期望的博覽群書學者型作家。他既沒有藏書,也沒有書信留下,甚至劇本手稿也找不到。沙劇包含很多當時貴族才擁有的知識,例如拉丁文、希臘文古典文獻。更重要的是,沙劇的作者似乎很熟悉意大利。以上都不是一個從鄉間跑到倫敦當戲子,從未離開英國的小伙子能夠掌握的。
問題是,如果莎士比亞不是沙劇的真正作者,那麼作者又會是誰人呢?這個問題至今仍未有肯定答案,不過「哈姆雷特」這個名字正好提供了一個線索。當時英國在政壇上炙手可熱的貴族高官,名為法蘭西斯‧培根(Francis Bacon)。Bacon的意思是(火腿)煙肉,Hamlet 中的Ham也是火腿的意思,因此有人懷疑莎劇(或者《哈姆雷特》)的原作者正是培根。而培根本人的確是博覽群書的學者,甚至嘗試研究過中文(伊利沙伯一世女王希望與明朝通商),對當時的文學和科學研究都有重要貢獻。
更重要的是,培根可與當時的歐洲秘密組織有關。他有一份未完成的手稿名為《新亞特蘭蒂斯》,描繪他心目中的烏托邦,建造在「所羅門屋宇」之上。無論是「亞特蘭蒂斯」或「所羅門屋宇」其實都是當時歐洲秘密會社,例如共濟會、玫瑰十字會的暗號。亞特蘭蒂斯是指史前文明,「所羅門屋宇」其實是所羅門聖殿,正是共濟會的象徵。
假如培根(和他的秘密組織團友)真的是沙劇的作者,那麼我們對莎劇的了解又多一叢神秘學意義。
(編者按:本文僅代表專欄作者個人意見,不反映本報立場。)◇
-------------------
局勢持續演變
與您見證世界格局重塑
-------------------
🔔下載大紀元App 接收即時新聞通知:
🍎iOS:https://bit.ly/epochhkios
🤖Android:https://bit.ly/epochhkand
📰周末版實體報銷售點👇🏻
http://epochtimeshk.org/stores









