美國新任國務卿魯比奧(Marco Rubio)被中共列為制裁對象,中共如何對待他,持續引發外界關注。中共官媒近日已將他的中文譯名由「盧比奧」改為「魯比奧」,被網民譏笑為「找到解決辦法」。對此,中共外交部發言人毛寧今天(22日)被外媒記者追問此事,尷尬地連「哦」兩聲。

據中央社報道,1月22日下午在中共外交部舉行的例行記者會上,有外媒提問,中方是否將魯比奧的官方譯名從「盧比奧」改為「魯比奧」?中共外交部發言人毛寧略顯尷尬地表示,「哦,哦,我還沒有注意到,但是我可以了解一下。但是我想,更重要的是他的英文名字吧。」

關於中共對魯比奧的制裁問題,毛寧表示,關於制裁,「我的同事(中共外交部發言人郭嘉昆)昨天已經介紹了中方的立場」。而「我可以告訴你的是」,中方的制裁針對的是「損害中國正常權益的言行」。

1月21日,中共外交部例行記者會上,有美媒問中方是否會解除對魯比奧的制裁,發言人郭嘉昆未作正面回應,僅稱「中美兩國高層官員有必要以適當方式保持接觸」。

曾擔任佛羅里達州共和黨聯邦參議員的魯比奧,因長期關注中共迫害人權的問題,曾遭中共當局兩次「制裁」。

今年1月15日,在出席參議院外交關係委員會的聽證開場發言中,魯比奧批評中共通過壓制、撒謊、欺騙、黑客攻擊和盜竊,攫取了全球超級大國地位。「這一切是以犧牲我們的利益和他們自己人民的福祉為代價的。」

儘管如此,隨著魯比奧成為特朗普新一屆政府的國務卿,中共的態度明顯變化。

1月16日,中共外交部官網發布的當天記者會文稿中,「盧比奧」的名字被譯為「魯比奧」。在此之前,中共官方一直使用「盧比奧」為官方譯名。

網民紛紛調侃中共「已經找到解決方案」,就是給魯比奧改名,這樣未來的美國國務卿和被制裁的美國議員「就不是一個人了」,「能騙過中國老百姓就行」。#

----------------------
🎯 專題:中共海外升級攻擊法輪功
https://hk.epochtimes.com/category/專題/中共海外升級攻擊法輪功
----------------------
【不忘初衷 延續真相】
📰周末版復印 支持購買👇🏻
http://epochtimeshk.org/stores

🔔下載大紀元App 接收即時新聞通知
🍎iOS:https://bit.ly/epochhkios
🤖Android:https://bit.ly/epochhkand