特朗普總統因在集會上把疫情稱為「功夫流感」 (kung flu),某些左媒記者因此稱總統具有種族歧視,對此白宮發言人周一(6月22日)解釋,總統只是在強調病毒的發源地,特朗普正在積極抗疫、付諸行動,而某些媒體卻在玩文字遊戲。
上周末特朗普在俄克拉荷馬州的活動中說:「毫無疑問,這種疾病(中共病毒)的名稱比歷史上任何疾病都要多。」「我可以叫它功夫流感(kung flu),我可以命名叫出19種不同的名稱。」
CBS的華裔記者江維佳在周一記者會上聲稱,特朗普「功夫病毒」的說法是種族主義行為。江維佳在以往的白宮記者會上曾多次向總統發難,特朗普曾稱她的問題是惡意(nasty)的。
對此白宮發言人凱里‧麥肯納尼(Kayleigh McEnany) 說,這不是種族主義,「他(特朗普)是要指出事實:即病毒的源頭來自中國,這是應該公之於眾的事實,但是中國(中共)想可笑的改寫歷史,想荒謬的把病毒甩鍋給美軍,這就是中國(中共)在幹的。特朗普總統說,不行!我要用病毒的發源地來命名。」
江維佳追問,為何特朗普使用「功夫病毒」一詞?
麥肯納尼說,「是的,他就要把病毒發源地和這個病毒連結起來。」
江維佳繼續說,亞裔美國人「被這個詞深深侮辱了,擔心遭受進一步歧視」。
麥肯納尼說,「總統說得非常明確,要在美國和全世界保護亞裔美國人,這是至關重要的。亞裔美國人非常優秀,病毒擴散不是他們的錯。」
「所以這個(提病毒發源地)討論不是關於亞裔美國人,總統是重視和讚許亞裔美國人的。」麥肯納尼解釋,「(這個名詞)這是對中國(中共)的控訴,控訴中國(中共)任由病毒擴散到美國。」
麥肯納尼接著說,很多媒體抓住特朗普總統曾說過「中國(中共)病毒」或「武漢病毒」這樣的詞大做文章,從而斷言特朗普總統具有種族歧視,但事實上,這些媒體自己就在用這些詞。
「《紐約時報》稱之為『中國冠狀病毒』、『中國病毒』、CNN在1月20日稱之為『中國病毒』、華郵1月21日稱之為『中國冠狀病毒』,這樣的媒體例子還有十多家⋯⋯」麥肯納尼說。
江維佳反覆問同一個問題,「功夫病毒」對亞裔美國人具有攻擊性,白宮難道不認為這是種族歧視?
麥肯納尼說:「我認為,媒體在病毒的名字上玩文字遊戲,他們應該把精力放在追責擴散病毒的中共身上。
「(批評特朗普用詞的)媒體自己也用同樣的詞,比如CNN1月22日就使用過「武漢病毒」,這樣的例子太多了。
「媒體把精力放在詞彙上,但是總統把精力放在行動上。」#
------------------
💎成為會員 📧訂閱電子報
https://hk.epochtimes.com/subscribe
🔔下載大紀元App 接收即時新聞通知
🍎iOS:https://bit.ly/epochhkios
🤖Android:https://bit.ly/epochhkand